![]() |
![]() ![]() ![]() HOME
PREZENTARE
Numerele apărute
Indexări BDI
Galeria Foto
REDACŢIA
Colegiul de redacţie
Comitetul ştiinţific
Contact
CONDIŢII DE PUBLICARE
Redactarea articolelor
Recenzarea articolelor
Etica publicării
ANUAR HISTORICA
Arhiva Anuarului
Căutare avansată
SUPLIMENT HISTORICA
Arhiva Suplimentului
INSTITUTUL "G. BARIŢIU"
| CÂTEVA CONSIDERAȚII DESPRE RECEPTAREA LITERATURII GERMANE DIN ROMÂNIA ÎN LITERATURA MAGHIARĂFerenc VinczeAbstract:An overview of the Hungarian translations of German literature in Romania may not only carry significance as a literary historic curiosity, but general characteristics of heterogeneous regional literary contexts may be discovered by means of this analysis. On the one hand Hungarian translations of German literature in Romania and the history of their development shed light on the transmitting role of Hungarian literature in Romania between German literature in Romania and Hungarian literature, on the other hand the history of translations shows that translation in fact is a prominent practice of cultural transfer. An examination of the history of translations highlights that such heterogeneous translation culture is a principal characteristic of the diverse identity of the region and a transcultural approach may draw attention to the resemblances and interinfluences of literary phenomena in various languages.Keywords:transcultural, history of translation, German literature in Romania, Hungarian literature, Romanian literature, history of connections |
![]() |
|