GEORGE BARIȚ – CĂLĂTORUL*

 

Mircea Popa

Universitatea „1 Decembrie 1918” din Alba-Iulia

                                                           

            Dacă ar fi să acordăm o prioritate în domeniul literar lui George Bariț, aceasta ar trebui să țină seama înainte de toate, pe lângă calitatea sa de întemeietor al presei românești din Transilvania, și de rolul important jucat de el în domeniul implementării la noi a literaturii de călătorie. În afară de câteva note sporadice și absolut nesemnificative publicate în „Biblioteca românească” de Zaharia Carcalechi, trebuie să recunoaștem că Transilvania n-are literatură de călătorie până la apariția sa (Ioan Codru Drăgușanu publicându-și însemnările de călătorie mult mai târziu față de data redactării lor). Acestă literatură derivă la el din însăși condiția de ziarist-reporter, gata oricând să-și informeze cititorii despre demersurile sale multiple în varii domenii de activitate, în care tendința practică prevalează, deoarece „eu niciodată nu am scris ceva pentru cei ce știu și cunosc toate, ci numai pentru aceia care au trebuință de a se informa și a-și lăți cunoștințele de lume, fără ca să aibă mod și mijloace de a ieși mai departe din patria lor. Deci scopul meu unic a fost astădată ca să alătur și să trag paralele între țări, cetăți, națiuni, caractere, graduri de moralitate, de știință și industrie sau, într-un cuvânt, de cultură, pentru ca icoanele să-și capete cuvenita culoare, lumină și umbră”.

            Acest scop, o dată fixat prin scrisoarea din 2 decembrie 1852, expediată de la München, călătorul G. Bariț încearcă să ofere conaționalilor săi o serie de date și de informații cât mai utile, să le fie de ajutor atunci când și ei, la rândul lor, își vor propune să călătorească în Europa civilizată. A călători, pentru el, derivă înainte de toate dintr-o nevoie elementară de cunoaștere, de comparație, de deschidere spirituală. Omul  veacului al XIX-lea nu se mai poate restrânge doar la cunoștințele ce i le poate oferi patria sa, ci e nevoie de acel permanent contact cu celălalt, spre a putea vedea mai bine stadiul de civilizație atins de el și de a-și îmbunătăți condiția de viață. „A ieși în lume” presupune ascuțirea spiritului critic, dar și autocritic, o schimbare de mentalitate care trebuie înțeleasă ca atare: „Era odată un timp – scrie el – când căldurosul simț al junelui scriitoriu avea să iese numai deasupra la Belvederea Brașovului sau printre sălbatecele frumusețe ale Predealului, pentru ca condeiul său să vadă toată patria învestită în vestminte de flori, în vestminte adevărat pitorești, precum este portul românilor mai în toate ținuturile și plaiurile. Este un șir de ani de când au dispărut acele visuri. Iluziunea cu încetul făcu loc realității. În mijlocul frumuseților naturii se desfășură naintea ochilor un șir neîntrerupt de mizerii și amărăciuni. Spiritului dezamăgit nu-i rămase decât a se ocupa cu acestea, pentru că ele îl întâmpinau ziua și noaptea, îl însoțeau la culcate și sculate, îl urmărea mai totdeauna în mijlocul bucuriilor câte îi pregătea acele puține inimi fragede care-l iubea”.

            Cea dintâi călătorie Bariț o face la frații săi din România de peste munți. Din această călătorie el n-a lăsat însemnări, dar a consemnat câte ceva Timotei Cipariu în compania căruia a călătorit și care a trimis mai multe scrisori unor prieteni din Ardeal, în care notează cu bucurie etapele acestui voiaj, Blaj-Sibiu-Brașov-București, arătând că „Soț de călătorie-mi este fratele G. Bariț, cu carele cu atât mai vârtos am fost a călători, cu cât dânsul e cunoscut pre aceia, și cu o cale am voit și Brașeul, această cheie sau poartă a Țării Românești a vedea”. (T. Cipariu, Jurnal, Cluj, 1972, p. 88).

            Rezultatul a fost că brașovenii l-au îndrăgit pe Bariț în așa măsură, încât

l-au invitat să vină profesor la ei și, în urma acestei călătorii, el s-a și stabilit la Brașov. Pe de altă parte, cei doi l-au cunoscut la București pe Heliade Rădulescu și pe alți fruntași ai românimii, cu care au pus baze temeinice de legătură spirituală și au luat îndemn de a scoate și ei în Ardeal o presă în limba națională.

            A urmat pentru Bariț cea dintâi călătorie în Apus, care a avut loc în vara anului 1839, când a călătorit la Viena în tovărășia lui Iacob Mureșanu, în care scop obține de la episcopul Lemeni un fel de aprobare-recomandație. La Viena a călătorit și în scop cultural, dar și personal, dorind să obțină de la guvern aprobare pentru a-și putea expedia gazetele cu poșta în Bucovina, ceea ce a reușit. Călătoria a durat două luni, timp în care cei doi au vizitat tot ceea ce se putea în acest timp relativ scurt.

            A doua călătorie la Viena a întreprins-o în 1845, când a încercat, în tovărășia lui Ioan Gött, să obțină oarecari înlesniri în privința cenzurii, care se înăsprise în mod simțitor. Pentru a-și putea vedea în tihnă de foile sale renunțase în acel an la funcția de profesor, dar noile dispoziții privitoare la cenzură l-au dezarmat. Pe plan local foile sale erau citite de un cenzor sas și de unul maghiar, lucru care afecta și foile germane, drept care și Gött era interesat pentru înlocuirea cenzorului maghiar cu unul sas. El încercase să obțină oarecari înlesniri de la guvernatorul Teleki, dar fără rezultat, și atunci a căutat calea Vienei. Aici s-a întreținut și cu poetul croat Ludovic Gay, consilier aulic în acel moment, căsătorit cu o româncă din Banat, fapt care i-a dat oarecari speranțe.

            Cea de a treia călătorie a lui Bariț în Apus are loc în 1847, când a făcut parte din deputațiunea ardeleană trimisă de orașele Brașov și Sibiu în chestiunea căii ferate ce urma să fie prelungită de la Arad până la Brașov. Sașii brașoveni au ales o delegație de trei reprezentanți, în care, alături de consilierul Konrad și de comerciantul Talmeier, a fost ales și G. Bariț, în semn de mare prețuire pentru munca sa în folosul comunității. Cei trei au purtat convorbiri cu membrii comisiei centrale, dar, deocamdată, nu au ajuns la nici o înțelegere, urmând ca hotărîrile definitive să fie luate ulterior.

             Cea mai importantă călătorie a întreprins-o în 1852, când a fost desemnat de către un grup de negustori români din Brașov să prospecteze piața apuseană în vederea achiziționării mașinilor trebuitoare pentru deschiderea unei fabrici de hârtie la Zărnești. A plecat din Brașov la 14 octombrie același an, îmbarcat în „dilijeans” sau „carul poștei”, înspre Făgăraș, Sibiu, Sebeș și Orăștie, iar de aici spre Lipova și Radna pe valea Mureșaului până la Arad, după ce fuseseră transbordați în două căruțe țărănești, căci, din cauza drumurilor desfundate, dilijeansul a devenit impracticabil, rupându-i-se osia. De aici s-au îndreptat spre Solnoc, cu frica lotrilor în sân, iar de aici, scăpat de torturile căruței de poștă, a luat trenul până la Pesta, unde a ajuns la 22 octombrie. După ce a vizitat orașul, s-a îmbarcat pentru Viena și mai departe spre Germania, cu popasuri mai îndelungi la München, Leipzig, Dresda, Colonia, Halle, Magdenburg, Brauschweig, Hanovra, apoi în Belgia și Olanda. Trecând prin Praga, s-a aflat din nou la Viena în 12 decembrie 1852, de unde trimite pentru „Foaia pentru minte” ultimele relații de călătorie, organizate sub genericul Suvenire din călătoria mea, scrisori republicate mai târziu de Olimpiu Boitoș sub titlul Întâiele călătorii în Apus ale lui George Barițiu, Sighișoara, 1947. Din păcate lucrarea sa adună doar scrisorile trimise spre publicare de G. Bariț în 1852, lăsând uitate celelalte impresii de călătorie ale lui George Bariț, datând din 1845 și 1846, publicate în „Gazeta Transilvaniei” și „Foaie pentru minte”. Călătoriile acestea se referă la Ungaria, pe care a vizitat-o în septembrie 1845, făcând cinci zile cu poștalionul de la Brașov la Pesta. Capitala Ungariei i se părea a se afla într-un vizibil progres atât sub raport comercial, cât și cultural: „Din Peșta vă însemn atâta numai că cetatea aceasta pe zi ce merge se fae tot mai importantă în privința comercială; în cinci-șase ani ea trece peste reforme în adevăr însuflătoare de respect: o școală comercială întemeiată de răposatul Bibanko mai nainte cu câțiva ani, ținută acuma și cârmuită de urmașul aceluiași, anume Hampel, adauge mult spre dezovltarea însușirilor comerciale; pentru care noi o și recomandăm tuturor negustorilor”.

            Vizitează și Tipografia Universității din Buda, despre care are multe cuvinte de laudă, deoarece are deja 80 de lucrători și tipărește în fiecare an un mare număr de cărți ce „au o influință mare asupra culturei omenești”, reprezentând „producte ale veacului nostru”. Nu poate scăpa din vedere și teatrul, unde asistă la un spectacol cu piesa baronului Jojica, Doi Barcsai, reprezentanție ce era anunțată pe afiș de „saltul românesc numit cel din Hațeg”, unul dintre cele mai frumoase dansuri populare românești, „dar săltară cinci băieți un alt amestec de salt”.

            În continuare călătorește spre Viena cu vaporul, prilej de a face referiri la acest mod de comunicație, care i se pare mult mai democratic, deoarece adună la un loc „oameni din toate plasele”, fapt care permite mai lesnicios comunicarea dintre dânșii. „Știi bine – scrie el – că într-o adunare sau însoțire unde te vezi cu totul strein este o mare norocire dacă poți urzi un discurs și a face o cunoștință cu cineva; îmi cunoști și natura mea cea sfioasă – de nu mă înșel comună la mai mulți din patria noastră – că dacă venim între oameni streini ne retragem cu totul din soțietate sau că stăm înaintea oamenilor noștri ca și cum am sta la o judecată învinuitoare. Nu este așa pe apă. Aci, cel mai trufaș aristocrat de bani, cel mai pedant filosof în prefăcut – și seriozitate, cea mai măreață damă vine în strâmtoare de a deschide un feliu de discurs; unul îți cere foc din sigara ta; celălalt te întreabă cum cheamă cetatea din malul stâng sau drept al Dunării; cutare speculant voiește a-ți ști patria și articolii ei de negoț supt materie de vorbire trebuie să se afle, ca să ne treacă de urât, căci cele trei caiute (salele din lăuntru) și două-trei cabinete pe coperta vasului n-au destule unghețe pentru ca să se poată retrage toți ipocondriștii și toți mizantropii sau să se poată forma adunări după clase (...) Mai multe alte persoane alese nu-mi vine a le înșira aci; destul că conversația fu toată ziua vie și în multe privințe interesantă; politizare, satirizare, șoptire, strigare curgea schimbându-se una cu alta”.

            Călătoria este pentru el un mijloc de a observa locuri și oameni, dar și de a medita la progresul tehnic al secolului. Călătoria pe apă (O zi și o noapte pe Dunărea de sus) se amestecă cu observațiile caracterologice și fiziologice (Tipuri de călătorie) sau cu reflecții asupra stării drumurilor și înlesnirile aduse de civilizație (Unele observații despre cărăușii poștei). De fiecare dată, el se așază de partea progresului tehnic, elogiind ideea călătoriei cu vaporul sau cu trenul, ca mijloace moderne, puse în serviciul omului. Va dezavua, deci, pe aceia care se plâng de noile înlesniri tehnice, deoarece este convins că omenirea s-a situat astfel în direcția cea bună. El nu se numără printre cei care deplâng pe „cărăușii poștei”, care vor dispărea o dată cu introducerea drumului de fier, convins fiind că „lipsa mijloacelor iuți de comunicație spărie de la călătorie pe toți aceia cărora timpul le este mai scump decât banul”. Nevoia de a cunoaște mereu lcururi și locuri noi este hrănită la el și cu aceea de a-și informa exact cititorii despre modul în care pot folosi înlesnirile aduse de cele câteva companii de călătorie, cum ar fi cele ale lui Biasini din Cluj, a lui Gaspar din Sibiu și Kesner din Brașov, așa cum și încearcă să acrediteze în scrisoarea sa inaugurală din 1845: „E de prisos a-ți atinge că în toată călătoria mea până aici de unde-ți scriu, n-am putut pierde din vedere curiozitatea, și mai mult încă, interesul acelora care se adresează și cătră redacția acestei foi spre a afla de la ea sau prin ea chipul de a călători peste Ardeal și prin Ungaria până la Peșta”.

            Intenția de informare se coroborează la el în mod permanent cu dorința de cultivare, care nu este scăpată din vedere nici o singură clipă. Căci G. Bariț a fost la viața sa un pasionat călător, călătorind de plăcere sau de nevoie, dar întotdeauna gata să ia condeiul în mână pentru a împărtăși și altora această experiență inedită și a le trezi dorul de ducă; adică un alt mod de a exista sub raport intelectual, care îl provoacă pe călător la reflecție după ce a petrecut numeroase ceasuri în „dijileans”, pe drumul de fier sau pe cel de apă; a fost unul din promotorii modernizării șoselelor și a înlesnirilor moderne de tot felul, recomandând călătoria cu vaporul pe Dunăre sau pe drumul de fier. Nu întâmplător, credem, că această integrare industrială în Europa timpului s-a făcut cu un popas la Maastricht, atunci „o cetate cu mai bine de 20 mii locuitori”, care-i lasă o bună impresie, la fel ca alte localități din Belgia, unde constată că multe din obiceiuri seamănă cu alte noastre din Transilvania: „La Verviers – consemna el – fusei ospătat cu vin de cel mai bun. Să nu mă râzi că-ți tot spun pe unde și cât am beut, o fac aceasta pentru ca să vezi analogia între datinele belgianilor și ale noastre. Ardeleanul care produce el însuși vinul, te îmbie cu vin; belgianul, care abia cunoaște vița pe ici colo, te omenește tot cu vin ș.c.l. Turcul îți dă dulceață, cafea și ciubuc, neamțul bere, muscalul rum și rachiu. Nu se cuvine să dau uitării că belgianilor preste tot le place a trăi bine, apoi însă lucră cu mic cu mare, de te pun la mirare”.

            Peste tot pe unde călătorește, pe Bariț îl interesează în primul rând modul de viață al oamenilor, înlesnirile traiului care vin de pe urma școlilor, comerțului, industriei. Nu poate înțelege delăsarea administrației din părțile central și est-europene, delăsarea și dezorganizarea îl oripilează. Prin Ungaria călătoria cu căruța de poștă i se părea o adevărată tortură demnă de a pedepsi pe răufăcători, căci pe timp de ploaie se fac câte 40 de ore în loc de patru pe timp frumos, încât nu se poate reține să nu întrebe: „Ce a făcut această Ungarie mare și bogată în curs de 800 de ani, de nu-și așternu nici măcar un drum peste acele șesuri întinse? I-au lipsit materialele? Nu e adevărat; pentru că râurile ei cele mari vin și curg din ținuturile muntoase, unde ea are prisosință de piatră, lemne, fier ș.c.l.”.

            În aceeași ordine de idei, G. Bariț e nemulțumit de faptul că din zona noastră s-au ridicat prea puțini bărbați de valoare europeană și că, în unele cazuri, am fost nevoiți să-i importăm din alte părți. Nemulțumirea și-o exprimă atunci când admiră podul cu lanțuri de la Pesta, un monument remarcabil al capitalei ungare, dar ridicat și acesta de un străin. Acest punct slab al societății din Ungaria și Transilvania îl vede ca o consecință a stăruinței învățământului doar în direcția umanistă și a ignorării prea îndelungi a învățământului politehnic, a celui legat de problemele civilizației sociale și ale ambientului material. „Întru adevăr și vine cuiva să plângă de nebunia acelor oameni carii, în loc de a se arunca cu totul asupra științelor practice care aduc un folos omenimii, ei își pierd timpul cu atâtea teorii seci și sterpe, mai de multe ori cu visuri deșerte și prea adeseori cu deslegări de enigme, șarade, rebus și aste secăture ca acestea. Școalele Ungariei și ale Transilvaniei există și ele (dacă nu pentru români, totuși pentru alte națiuni) de atâtea sute de ani. Ce au făcut acele școale de n-au produs până acum măcar un singur arhitect genial, care să cuteze a lua asupră-și clădirea unui asemenea pod, un inginer care să aibă științe de a face planuri de importanță mai mare, cum drumuri de fier ș.a. ca acestea, mehanici carii să ia asupră-și lucrarea și gătirea de mașinării mai complicate? Orice clădire măiastră este să se ridice pe la noi, trebuie să vie câte un bărbat genial din Anglia, Belgia, Franța, Olanda, ca să ducă cu sine și prețul ostenelei și gloria numelui? Clăditoriul podului de la Peșta știți că încă fu un anglu?”. Și cu ironie ține să țintească mai departe în realitățile de la noi: „Dar nu, noi încă tot nu ne vom ocupa de științele practice, pentru că noi n-am încheiat încă nici disputele confesionale cu care am rămas în restanță mare pe lângă cealaltă Europă, care în zilele ianseniștilor, sub Iosif al II-lea, încheiară pe cele din urmă. Noi nu avem trebuință de ingineri, de tehnicieni, mehanici, și nici de modeluri economice, și toți tinerii noștri fără osebire trebuie să învețe tot numai teologia sau blagoslovia, pe lângă care știind și latineasca sunt scutiți de toate nevoile”.

            Dacă lipsesc învățații, arhitecții și inginerii nu lipsesc însă hoții, căci toată Ungaria e bântuită de lotri, încât călătorul prin aceste părți trăiește mereu cu frica în sân să nu fie atacat și prădat („Ți-am spus că la Solnoc am ajuns însoțiți de friculița lotrilor de drumuri ...), trebuind ca să se ieie noaptea clopoțeii de la gâtul cailor spre a nu se atrage atenția acestor „arabi” ai șesului ungar. „Conductorul – spune Bariț – luase în noaptea aceea clopoțelele de la cai, din cauză, cum spunea el, că unii din fiii pustei (străviță de la Arpad ori Svatopulc!) cam prea ascultă cu urechi agere la sunetul clopoțelelor, care în cap de noapte se aud prea departe și conduc în urma acelor călători proști și neodihniți care nu putură ședea în vetrele lor, ci porniră cale depărtată preste deșertul Ungariei fără a imita măcar pe alți muritori ai Asiei carii incai dacă e pericul de a purcede din Damasc până la Irusalim ori Mecca sau mai departe până la Bagdad, mai întâi formează caravane numeroase și așa se iau la drum; însă și atunci conducătorii cămilelor au mai multe semne după care îndată cunosc în care direptăciune vor fi apucat arabii, care cuvânt acolo este sinonim cu lotrii de drum”.

            Am citat aceste texte din relația sa de călătorie din 1852 publicată în „Gazeta Transilvaniei” din același an sub titlul Suvenire din călătoria mea, deoarece ele definesc mai bine spiritul acestor note. Cel care călătorește își propune de la început câteva lucruri pe care încearcă să le respecte: mai întâi ideea de a nota zilnic, prin scrisori trimise acasă, tot ceea ce i se pare mai interesant; în al doilea rând, ca aceste observațiuni să se supună adevărului vieții, adică să fie conformă cu realitate, chiar atunci când ea, „cumplita realitate”, e în stare de a abate pe om încă și de la cea mai pătimașă plăcere”.

            Scriitorul e preocupat de asemenea de modul în care se manifestă sentimentul național, ca și de tot ceea ce-i aduce aminte de țara sa și de realitățile ei. Remarcă astfel în muzeul de la Pesta un tablou înfățișând „o moară de lângă Sibiu, de la care, nu în mare depărtare, niște români strângea la fân; o altă icoană înfățoșa un mărginean bătrân care-și ducea calul de frâu; dindărătul lui o fată – într-a cărei ființă multe grații era concentrate – ajutată a se sui pre cal de un june, care, cu o zâmbire dulce care-l fericea, căuta la modesta nimfă. Deși n-au fost zisele imagini cele mai de frunte, totuși pentru mine numai acestea au fost cele mai interesante, fiindcă înfățișa persoane din națiunea mea”.

            Cu același prilej nu poate să nu observe noua orientare a tinerimii maghiare, pătrunsă de ideile dragostei pentru țara ei și chiar o generație de scriitori puternic convertită la sentimentul național.

            „Ce ține de viața de aici, aceasta e destul de veselă, oamenii sunt amicali și domnind aici libertatea cea într-o țară constituțională cuvenită, o energie și erumpere a afecturilor se arată în tot locul. Tinerimea e pătrunsă de simțământul naționalității, în toate vorbele ei se arată un piept înfocat. Această învăpăiere de naționalism nu fierbe numai în tinerime, ci în fiecare scriitoriu, căci poetul maghiar când bate coardele lirei sale atinge deodată și coardele inimei și insuflă într-însa un spirit național. Orătoriului și oricărui scriitoriu nu i se pare mai scumpă deregătorie și tot mai dulce fericiunea decât a ațâța în toți amoarea de năciune. Și, într-adevăr, dacă o înfăpăiare și o energie nu domnește în piepturile noastre spre înființarea oricărui lucru și puternile noastre nu se simt nevoite și înfrumusețate de aceste două daruri cerești, atunci toată flacăra din piepturile noastre ca între niște lemne umede se va potoli”.

            Ca și Dinicu Golescu, el nu poate observa fără să cugete, și să cugete fără a face o comparație cu lucrurile de acasă, acolo unde ar fi dorit să transplanteze tot ceea ce e bun și frumos. De aceea scrie el mai departe:

            „Trecând de la cugetările acestea fac o întrebare: oare află-se și în scriptele române ceva spirit național, oare tinerimea română (căci cu bărbați încă n-am treabă) țintește la naționalitate și la limbă, ca la o stea de la a cărei lucire atârnă existența năciunei române? Îmi răspunz însumi: trup fără viață se află pretutindene. Orăciuni, zise în Mic bucvar, ca și când ar fi făcute de un degenerat din Siberia, versuri ca niște mere pădurețe, cu o limbă scâlciată, cuvintele, parte sârbești, parte de un frânc sau italian românizat croite. Ah! Destul am dormit! Destul, ba prea mult!, am fost uneltele intereselor străine! Treziți-vă, dară, ieșiți din lăuntrul cel întunecat deschide-ți-vă cămările inimei și lăsați să intre într-însele o scânteie dumnezeiască, de care încălziți și pătrunși, vorbiți și lucrați cu zel, cu foc și energie, pintru că știut e că lacrămi storc, bucuria e lipcioasă și spiritul deșteaptă spirit ...”

            De astfel de îndemnuri sunt pline notele sale de călătorie la Pesta. În scrisoarea datată „Peștea, 6 august 1845” vorbește de lipsa de inspirație care l-ar fi cuprins pe „naia cu abur”, când mâna-i stătea nemișcată, deși voia să-și alunge urâtul. Doar gândul la patria sa l-a scos din torpoare și îndemnul a venit de la sine: „Frate! Și fraților! De vă învăpăiază piepturile de amoarea ce adevărată a binelui public, întăriți-vă cu căldură, spuneți adevărul și nu mai tremurați și de umbre; cei de o părere întindeți mâna unul altuia și așa cu securitate poteți aștepta ajutoriul ceresc. Vini-va doară un timp când între baterile inimei noastre cele fierbinți, vom privi la pratele curățite de noroi”.

            Călătorul nu e insensibil la frumusețile naturii și ale peisajului. Îmbarcat pe vasul „Frederic”, de la Pesta la Viena, el nu scapă din vedere să admire ruinele Vișegradului „de însemnătate istorică, așezate pe un cap de munte, minunata biserică primațială de la Striogn, ce de-atâția ani abia acuma se copere cu aramă, pe căpriori și lațuri făurite tot din fier, tăria cetăți Komarom; Pojonul, cu deluțul unde se încoronară regii și cu fortăreața palfială din deal, arsă în războiul franțozesc și martoră până astăzi a cumplitelor timpuri de atunci, în sfârșit zărirea ruinelor cetății Burgheim pe pământul austriac, toate acestea dau nutremânt conversației tocma de nu s-ar afla în soțietate oameni mai cu spirit cari se știe da tonul și voiciunea cuvenită”.

            Dintre orașele germane îi place mai mult la München, unde întâlnește numeroase clădiri impozante, dar și institute științifice, biblioteci, și un mod de trai ieftin. De aceea, la sfârșitul evocării frumuseților orașului („Iată teatrul Curței, să știi însă că Munichul are 5 teatre mari, ca și Viena. Privește pe această stradă frumoasă și dreaptă, mai toate casele ei sunt ridicate de regele Ludovic, iar tocma în capăt afară zărești o poartă de triumf”), el își îndeamnă comaptrioții la călătorie: „Vrei locuri frumoase de petrece, mai aproape sau mai departe? Alege după plac; drum de fier este, fiacărele ieftine; iar ceea ce te va frapa mai mult va fi că în ospetări, în cafenele și tractire în loc de chelari te vor servi mai tot chelărițe tinere și iuți; iar cu prețul cu care în Viena prânzești, în Munich vei prânzi și vei cina. Acesta este Munichul”.

            La Lipsca îl impresionează frumoasa așezare a orașului („Ce mai opuseciune favoraveră are Lipsia aceasta! Așezată în mijlocul Saxoniei și cam în centrul Germaniei, pe un șes nicidecum monotn, se pare menită ca să fie și în viitor centrul comerțului german ...”), mulțimea instituțiilor de comerț, dar mai ales a librăriilor. La Colonia vizitează domul, după ce îi plăcuse animația din port („Viață multă, vapoară și corăbii se încarcă și se descarcă, iar altele se gătesc a intra de iarnă în portul în care încap 100 de corăbii. Întru  adevăr ținut foarte atrăgătoriu, demn de toată lauda guriștilor și a tuturor călătorilor”). Atracția orașului o formează însă celebrul dom, pe care îl descrie la modul Dinicu Golescu, mai mult prin cifre:

            „Intrarăm în Dom. Ce monument admiraver și gigantic! Acum îmi explic pentru ce. Nemții la această biserică trebuia să lucre în curs de 300 de ani și să nu o termine, pentru că dimensiunile ei sunt atât de manine, pe cât numai le putuse dicta și a le înființa entuziasmul religios din veacul al 13-lea, de o parte, iar de alta unirea, buna înțelegere, solidaritatea în acele veacuri n-au prea prins rădăcini nici la nemți, cum n-au prins bunăoară la români. Domul adică are forma crucei, stilul gotic iar lungimea îi e măsurată la 400 urme (Cicerone îmi spunea 532 urme) în lungime și la 180 în lățime, iar bolta e purtată de 104 columne masive, apoi cele două turnuri era să fie după planul originale de câte 500 urme nalte”.

            Desigur că în astfel de orașe și ritmul de a trăi e altul, mult mai accelerat, mai dinamic, decât clipa lenevoasă a orientalului. De aceea, și maniera sa de lucru a devenit alta: nu informații sterpe de Bedecker, nu numai notații privind aspectul exterior, al celor văzute, ci și „reflexiuni”, adică interpretări ale materialului, căutând nu numai genul proxim, ci și diferența specifică. El stăruie cu voluptate asurpa caracterelor oamenilor, asupra fizionomiilor, a caracteristicilor locului și mentalului colectiv („Dresda e magnifică destul, în care însă întâmpini până și la trateri și chelari un nu știu ce bon-ton aristocratic, care cu toate acestea nu e respingătoriu pentru alți muritori. Acum pricep care este cauza de  petrec în Dresda atâtea familii mari străine cu anii întregi. Saxonii aceștia au preste tot un caracter plăcut și foarte prevenitoriu cătră oricare străin, cu care te îndatorară prea mult”), a felului în care sunt „corciți” nemții, a simpatiei celor din Colonia către francezi, a schimbărilor de umoare ale belgienilor, a asemănărilor dintre belgieni și românii noștri, încât, la un moment dat, se întreabă în chip firesc: „Oare de unde vine că cu unele țări este ca și cu unii oameni: simpatizezi cu ele fără să știi pentru ce?” Așa i se întâmplă în Belgia, care se dovedește pe gustul său în toate direcțiile, spectacolul străzii la Liège frapându-l atât de mult, „încât eram p’aci să rămân pe vapor”. Această uriașă presiune a timpului este redată de el în felul următor:

            „Abia mai știu din ce zi și de unde să-ți datez scrisorile mele, din cauză mai vârtos că de o parte cu mijloacele de comunicăciune de care mă folosesc și eu în aceste țări, oamenii, prin urmare și eu, nu mai merg, ce zboară sau cel puțin ei fug în alergătura cea mai sireapă a cailor; aburul își manifestă preste tot minunea puterii sale. Știu că ar fi fost mai bine dacă ți-aș fi scris zicând așa oareșcum din stațiune în stațiune, adică din cetățile și piațele de frunte pe care le-am atins și în care am petrecut; ci tocma aceasta trecepreste puterile mele. Să stau să alerg înainte și îndărăpt pe la institute mai vârtos industriali, pe la fabrice, la institute economice, filantropice, să-mi fac la observațiuni, să scriu; ziua zboară, oara bate, fluierul vaporului pătrunde auzul; aide, nu e timpul de stat, plătește și adio, Dzeu știe până când, poate la reîntoarcere iarăși voi revedea aceeași cetate, aceeași oameni; însă cine știe. Apoi nouă nu ne fuse vorba numai de un zioariu (diarium) vechiu, ci despre o esperiință ce se face cu reflecsiuni...”

            Dacă prima condiție a jurnalului său privea o schimbare de optică asupra formei, adică a modului de relatare, alte propoziții ce se adaugă vin să vorbească și de o scimbare de fond; el n-are să prezinte doar partea frumoasă a lucrurilor, ci și pe cea urâtă, adică acea „proză a vieții”, pe lângă care nu poate trece nepăsător. Aspectul străzilor și al clădirilor, urbanismul, mâncarea, locuințele, ospătăriile, starea transportului, modul de a fi al oamenilor, totul îl interesează. Abia plecat de acasă, de la Brașov, el meditează asupra stării grele a păstorilor de oi, „oameni vânturați și sbuciurați de toate vânturile și fortunile” care nu mai pot trăi din ocupația lor, ajungând la sapă de lemn și părăsind locurile trecând în Țara Românească. Trecând mai departe spre Făgăraș, el observă marea „varietate de frumusețe de ale naturii, care atrag neîncetat privirea” („Văi minunate ca cele din Ardeal n-am mai văzut în toată viața mea, pentru că acelea se întind pe distanță de mai multe oare printre coline păduroase”), dar, în contrast  cu ele, observă sărăcia și aspectul modest al satelor românești, a cărei cauză o vede în „sistema feudală” de aici, la care se adaugă „sistematica sărăcie în care nedreptatea veacurilor îmbrâncise pe țărani, apoi lipsa totală de modele și de îndemn de a le imita”. Un alt aspect negativ îl vede în fenomenul vinărsăriilor, ținute în mare parte de evrei, care falsifică băuturile locale naturale, producând otravă curată, periculoasă pentru viața țăranului. Condamnă de asemenea statul prin cârciumă și obiceiul datului în arendă, care lenevește și produce o clasă de paraziți fugind de munca câmpului: „Eu cel puțin n-am priceput niciodată pentru ce un om pe care Dzeu nu-l lăsase nici sec, nici olog, numai pentru că s-a întâmplat să poarte un frac sau roc că nu poată apuca furca și sapa, aratrul și coasa”.

            Idei liberale de egalitate socială, de progres prin muncă și învățătură, de condamnare a războiului se împletesc cu trimiteri la Victor Hugo, la Eugen Sue sau la poetul Rinului, Bekker, vădind cultură și cunoștințe generale diverse. Așa se întâmplă și atunci când vine vorba de întemeierea Münchenului și năvală ungurilor în Occident, de amestecul nemților cu alte rase sau de neamul „șoacăților”, care nu este germanic, cum s-ar crede, ci „sârbi curați, cari părăsiră legea răsăriteană (și) se făcură romano-catolici”, corcindu-și limba cu cea nemțească. Astfel de precizări și de trimiteri binevenite trădează lecturile bogate ale intelectualului Bariț, care nu e de fiecare dată un simpu înregistrator de fenomene, ci un comentator plin de incisivitate și umor, de elocință și erudiție, un critic care arată cu degetul la orice monstruozitate și aberație ivită în cale. Așa, la Solnoc, nu poate înțelege cum cei care țin ospătăriile pot fi atât de cruzi cu călătorii care trec pe aici, supunându-i la supliciul unor mirosuri de-a dreptul îngrozitoare: „Închipuiți-vă o casă simplă, lungăreață, cu câteva odăi cătră uliță, cu o galerie veche de scânduri; în odăi și în galerie mese așternute unde stau și mănâncă oaspeții; pe lângă galerie, pe din afară, aruncate lăturile, gunoaiele, mai în scurt toate putorile și spurcăciunile câte pot ieși de la un birt; iar gunoiul vitelor, care de ies la „Coroană” și la „Pomul Verde” în Brașov și la Gașpar în Sibiu încă zace pe față, neascuns și netăinuit în curte, numai colo mai departe, la grajduri, în Solnoc e tot aci aproape de odăi, pentru ca chelerii să-l poată supraveghea încontra furilor ce ar cuteza a-l pitula. Iată aceasta e icoana ospătăriei în care trage dilijanul privat în Solnoc. Spun că acesta este din toate birturile rele cel mai bun în tot Solnocul. Rogu-vă să nu uitați că în această ospătărie uneori sunt și 30 până în 50 și 100 oaspeți pasageri deodată”.

            Comparația funcționează mai peste tot, dar în detrimentul stărilor de lucruri de acasă. Când în Belgia vizitează o fabrică de postav de mare randament, nu poate să nu observe: „În acea fabrică se fac pe an câte 17 mii de bucăți de pănură fină, cum și alte țesături tot de lână fină și curate. Aici îmi vine în minte a întreba: oare țehiurile postăvarilor din orașele săsești ardelene câte bucăți (viguri) de pănură sunt în stare să producă peste an? Vai de ele, o singură fabrică le înghite pe toate!”

            Alteori același lucru îl face să denunțe anumtie stări înapoiate din patria sa, ridicând rpoblema în fața comunității internaționale, ca la o judecată supremă care trebuie să dea verdictul corect asupra lor. „O batjocură foarte urâtă [este] aceasta asupra făpturelor lui Dzeu dăruite cu minte judecătoare, ca să nu se mai cunoască ele din ce neam sunt. Confuziunea de limbi la unul și același popor a fost o crimă totodeauna și va rămânea crimă grea totdeauna. Voința făcătoriului a toate fuse ca fiecare popor și națiune genetică să-și aibă, să-și vorbească și să-și cultive limba sa proprie. A vrea să corcești, să scâlcii sau tocma să stârpești o limbă oarecare este a revolta de-a dreptul în contra voinței lui Dzeu, ese a-ți bate joc pe față de natură și faptele ei”.

            Simțământul național este de-a pururi prezent în aceste pagini de caldă evocare a frumuseților țării și a unei Europe pe care vrea s-o transplanteze acasă, încercând cu tot dinadinsul să schimbe ceva, să-și facă auzit glasul și, în cele din urmă, să se miște ceva și aici. („Și totuși nu s-a zis acum întâia oară, ci este un adevăr repețit de mii de ori, că n-are cineva trebuință a călca peste frontiera prea frumoasei noastre patrii pentru ca să împlă tomuri întregi, atât din scenele naturii, cât și din viața și traiul locuitorilor. Străinii călători când calcă mai întâi pe pământul patriei noastre, stau ca uimiți, admiră minunile ei, celor mai simțitori li se împle și sufletul de oareșcare compătimire, iar voind a le pune pe hârtie nu știu de care să se apuce mai nainte”), dar și de insistență pe drepturile și libertățile politice și naționale, care să face din fiecare ins un cetățean preocupat de soarta și de viitorul țării sale, și în care el să nu se simtă un ins în plus, tolerat sau ultragiat, ci un om al locului, un om cu o patrie bine definită, nu un străin gata oricând s-o părăsească: „Frate, știi bine că eu în ceriu am un D-zeu cărui mă închin, iară aici pe pământ patria mea e zeitatea (nu-mi pasă, zi-i idol) căreia îmi sunt devotate cugetele și dorințele mele, zilele și oarele mele; pentru că sunt convins din fragezii ani ai juniei mele că fără patrie, și încă o patrie fericită și fericitoare, insul este un străin părăsit și urgisit preste tot, familia este asemenea unor fiară pribegitoae, iară națiunea o fantomă, o figură, o marionetă, care stă și petrece numai aninată în aer, fără a-i fi iertat ca să-și figă piciorul pe vreun unghiu de pământ undeva, și în cele din urmă insul, familia și națiunea fără patrie sau cu o patrie nefericită devin pieritori de foame și în doagă de a lua lumea în cap, ca emigranții coloniști germani. Proverbul ubi bene ibi patria mi se pare că nu va vrea a-l face nimini de regulă generală”.

            Sunt cuvinte care reflectă, credem, în cel mai înalt grad concepția patriotică și civică a autorului, ideile înaintate cae prezidează reflecțiile lui de călătorie, făcând din aceste însemnări un mod esențial de a fi al scriitorului și omului de cultură, în care curajul opiniilor se împletește în mod desăvârșit cu dragostea imensă de țară, cu datoria de a arăta și a biciui relele, venită din partea unui om al vremurilor noi, pe care le anunță și pentru împlinirea cărora năzuiește. 



* La redactarea lucrării de față s-au avut în vedere notele de călătorie publicate de G. Bariț în foile sale, după cum urmează: O privire preste ținutul Hațegului în Transilvania, în “Foaie literară”, I, 1838, nr. 3; Ungaria, în “Gazeta de Transilvania”, VIII, 1845, nr. 74; O zi și o noapte pe Dunărea de Sus, în “Gazeta de Transilvania”, VIIII, 1845, nr. 76; Tipuri de călătorie, în “Foaie pentru mine, inimă și literatură”, IX, 1846, nr. 35, p. 273; Unele observații despre cărăușii poștii, în “Gazeta de Transilvania”, X, 1847, nr. 33, p. 131–132; Note de călătorie, în “Gazeta de Transilvania”, XIII, 1850, nr. 41 (Țara Românească și Moldova); Suvenire din călătoria mea, în “Gazeta Transilvaniei”, XV, 1852, nr. 85; “Foaie pentru minte, inimă și literatură”, XVI, 1853, nr. 5–7; Raritățile Vienei, în “Foaie pentru minte, inimă și literatură”, XXVII, 1858, nr. 22–23; Dresda, capitala Saxoniei, în “Foaie pentru minte …”, 1858, nr. 24; Pesta, în “Gazeta Transilvaniei”, 1858, nr. 61–62; Praga. Raritățile acestei capitale, în “Gazeta Transilvaniei”, XXI, 1858, nr. 64; De la Oradea la Brașov, în “Gazeta Transilvaniei”, XXI, 1858, nr. 68-70; Viena ca capitală și reședință, în “Transilvania”, 1873, nr. 14. Călătoriile din 1852 au fost publicate și de Olimpiu Boitoș în Întâiele călătorii în Apus ale lui George Barițiu, Sighișoara, Miron Neagu, 1947, despre călătoriile lui prin Țara Românească vorbind și Vasile Netea în “Studii” nr. 1, 1958.